Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.authorSaraç, M. A. Yekta
dc.date.accessioned2014-03-06T15:06:16Z
dc.date.available2014-03-06T15:06:16Z
dc.date.issued2002-04
dc.identifier.citationSARAÇ, M. A. Yekta. "Tevriyedeki Îham." İlmî Araştırmalar : Dil, Edebiyat, Tarih İncelemeleri, 13 (2002): 133-149.en_US
dc.identifier.urihttp://dergi.fsm.edu.tr/index.php/iadeti/article/view/371/392
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11352/1213
dc.description.abstractThis essay claims that literary figures "tevriye" and "iham" have basically the same meaning and function in poetry. However, recently it has been argued that these two figures have different semantic and rhetorical natures, because while carrying various meanings in itself at the same time, "iham" stands towards the aimed meaning in an equal distance among other meanings. This article isarguing the problem under traditional understandings of rhetoric.en_US
dc.language.isoengen_US
dc.publisherKitabevien_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectİham (Deception in Multi-Meanings)en_US
dc.subjectTevriye (Double-Entendre)en_US
dc.subjectRhetoricen_US
dc.subjectTevcih (Aiming Multi-Meanings)en_US
dc.subjectİstihdam (Meaning Connotations)en_US
dc.titleTevriyedeki İhamen_US
dc.title.alternative"lham" in "Tevriye"en_US
dc.typearticleen_US
dc.relation.publicationcategory[0-Belirlenecek]en_US


Bu öğenin dosyaları:

Thumbnail

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster