Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.authorSeçkin, Sevcan
dc.date.accessioned2022-02-24T10:05:22Z
dc.date.available2022-02-24T10:05:22Z
dc.date.issued2021en_US
dc.identifier.citationSEÇKİN, Sevcan. "The Constraints in the Field of Institutional Translation in Turkey". Babel, 67.6 (2021): 758-790.en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11352/4056
dc.description.abstractThis paper aims to examine the constraints in the institutional field within the framework of the sociology of translation. In the paper, the term “constraint” refers to the problems that cannot be solved due to many factors and negatively affect the translation process, translators, and there- fore translation product. The paper will reveal all the constraints with an analysis of the position of the field within the field of power, the structure of the field, and the habitus of agents (here exclusively referring to translators), based on Pierre Bourdieu’s model of field analysis. The study draws on the case studies of four institutions to analyze all the dynamics of the institu- tional field and their impact on the translation process and translation product. The institutions are the European Union Translation Coordination Presidency (EUTCP) and the Prime Ministry Directorate General of Press and Information (PDGPI) as a national institution, the United Nations World Food Program (WFP) as an international institution, and the Associ- ation of Solidarity with Asylum Seekers and Immigrants (ASAM) as a non- governmental organization. Face-to-face interviews with these four institutions, which carry out different translation activities for different purposes, will reveal the big picture of the field. However, more empirical work is needed to generalize about the constraints of this field.en_US
dc.language.isoengen_US
dc.publisherJohn Benjamins e-Platformen_US
dc.relation.isversionof10.1075/babel.00247.secen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccessen_US
dc.subjectConstraintsen_US
dc.subjectInstitutional Translationen_US
dc.subjectInstitutional Fielden_US
dc.subjectTranslation Sociologyen_US
dc.subjectPierre Bourdieuen_US
dc.titleThe Constraints in the Field of Institutional Translation in Turkeyen_US
dc.title.alternativeA Perspective From Sociology of Translationen_US
dc.typearticleen_US
dc.relation.journalBabelen_US
dc.contributor.departmentFSM Vakıf Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık İngilizce Bölümüen_US
dc.identifier.volume67en_US
dc.identifier.issue6en_US
dc.identifier.startpage758en_US
dc.identifier.endpage790en_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.contributor.institutionauthorSeçkin, Sevcan


Bu öğenin dosyaları:

Thumbnail

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster