Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.advisorAdıgüzel, Muhammet Sani
dc.contributor.authorKocaer, Aslıhan
dc.date.accessioned2023-04-11T08:11:44Z
dc.date.available2023-04-11T08:11:44Z
dc.date.issued2022en_US
dc.identifier.citationKOCAER, Aslıhan, Yabancılara Türkçe Öğretiminde Görsel Sözlük İncelemesi: Dilfi Yabancılar için Türkçe Görsel Sözlük ve Etkinlik Kitabı (A1-A2) Örneği,Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı Yabancılara Türkçe Öğretimi Programı, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, İstanbul 2022.en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11352/4511
dc.description.abstractKelimeler dilin en küçük yapı taşıdır. Dilin etkili ve doğru kullanılması dili kullanan kişilerin kelime hazinesiyle doğru orantılıdır. Yabancı dil öğrenen bireyler, yeni kelimeleri iletişimde bulunduğu ortamlarda ve dili öğrenirken kullandıkları materyallerden kazanmaktadır. Birçok araştırmacı yeni kelime öğretimi yapılırken öğretilecek kelimelerin sıklık çalışmaları üzerinden yapılması gerektiğini ifade etmektedir. Bu sıklık çalışmaları ile dilde hangi düzeyde hangi kelimelerin nasıl ve ne zaman öğretileceği belirlenmelidir. Bu konuda hazırlanmış olan Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metninin dil düzeylerine göre oluşturduğu planda kelime öğretimi ve dil öğretim materyalleri önemli bir yeri almaktadır. Yabancılara Türkçe öğretimi yapılırken kullanılacak yöntemin de önemi büyüktür. Uzun yıllar bunun üzerine birçok çalışma yapılmış, her yöntem bir önceki yöntemin eksiklerini tamamlamak için ortaya konulmuştur. Buradan hareketle yabancılara Türkçe öğretiminde kullanılacak materyallerin belirlenen yöntemler ile hazırlanması dil öğretimini eğlenceli bir hale getireceği düşünülmektedir. Özellikle dil öğretiminde görsellerden faydalanmak dil kullanıcıları için etkili ve verimli olmaktadır. Bu bağlamda Dilfi Yabancılara Türkçe Görsel Sözlük ve Etkinlik Kitabı(A1-A2) “Diller İçin Avrupa Ortak Çerçeve Metni” ile görsel-işitsel kurama göre uygunluğu incelenmiştir. Çalışmada nitel araştırma yöntemlerinden doküman incelemesi yöntemi kullanılmıştır. Çalışmanın sonunda sözlüğün bazı noktalarda yeniden yapılandırılması ve eksik görülen temaların eklenmesi gerektiği görülmüştür. Özellikle birkaç görselde görülen görsel-metin uyumsuzluğu görsel ve işitsel yöntem bağlamında problem oluşturmaktadır. Sonuç ve öneriler alanında konu ile ilgili çeşitli öneriler yapılmıştır. Özellikle sözlüğün dijital dünyaya kazandırılması için gerekli çalışmaların yapılması da uygun olacaktır.en_US
dc.description.abstractWords are the smallest building block of language. The effective and correct use of the language is directly proportional to the vocabulary of the people who use the language. Foreign language learners acquire new words from the environments they communicate and the materials they use while learning the language. Many researchers state that while teaching new vocabulary, the words to be taught should be done through frequency studies. With these frequency studies, it should be determined how and when which words will be taught at which level in the language. Vocabulary teaching and language teaching materials have an important place in the plan created by the European common framework text for languages prepared according to language levels. The method to be used while teaching Turkish to foreigners is of great importance. Many studies have been done on this for many years, each method has been put forward to complete the deficiencies of the previous method. From this point of view, it is thought that preparing the materials to be used in teaching Turkish to foreigners with the determined methods will make language teaching enjoyable. Especially, using visuals in language teaching is effective and efficient for language users. In this context, the suitability of the Turkish Visual Dictionary and Activity Book for Foreign Languages (A1-A) according to the European common framework text for languages and according to the audio-visual method has been examined. In the study, the document analysis method, one of the qualitative research methods, was used.At the end of the study, it was seen that the dictionary should be restructured at some points and the missing themes should be added. In particular, the visual-text inconsistency seen in a few images creates a problem in the context of visual and auditory methods. In the field of conclusions and suggestions, various suggestions have been made on the subject. In particular, it would be appropriate to carry out the necessary studies to bring the dictionary to the digital world.en_US
dc.language.isoturen_US
dc.publisherFatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi, Lisansüstü Eğitim Enstitüsüen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectDilfien_US
dc.subjectGörselen_US
dc.subjectGörsel Sözlüken_US
dc.subjectGörsel-İşitsel Yöntemen_US
dc.subjectKelime Öğretimien_US
dc.subjectAudio-Visual Methoden_US
dc.subjectTeaching Vocabularyen_US
dc.subjectVisualen_US
dc.subjectVisual Dictionaryen_US
dc.titleYabancılara Türkçe Öğretiminde Görsel Sözlük İncelemesi: Dilfi Yabancılar için Türkçe Görsel Sözlük ve Etkinlik Kitabı (A1-A2) Örneğien_US
dc.title.alternativeVisual Dictionary Examination in Teaching Turkish to Foreigners: A Sample of Turkish Visual Dictıonary and Activity Book for Foreign Languages (A1-A2)/Dilfien_US
dc.typemasterThesisen_US
dc.contributor.departmentFSM Vakıf Üniversitesi, Lisansüstü Eğitim Enstitüsü, Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalıen_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US
dc.contributor.institutionauthorKocaer, Aslıhan


Bu öğenin dosyaları:

Thumbnail

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster