Yazar "Bulut, Ali" için Sosyal Bilimler Enstitüsü / Institute of Social Sciences listeleme
-
Ebu Hayyân’ın el-Bahru’l-Muhît adlı eserinin beyân ilmi açısından tahlili
Köseoğlu, Mustafa (Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2017)Ebu Hayyân el-Endülüsî‘nin el-Bahru‟l-Muhît isimli tefsiri belâgat açısından önemli bir yere sahiptir. ÇalıĢmamızda bu tefsiri ilm-i beyân açısından tahlil etmeye çalıĢtık. Bu çalıĢmamızı yaparken klasik ve modern birçok ... -
Ebû Saîd Muhammed El-Hâdimî’nin Kitabü’l-Mülahhas Mine’l-Meânî Adlı Eseri (İnceleme ve Tahkik)
Cazır, Ahmet (Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2016)Belâgat insanda doğuĢtan var olan bir melekedir. Belâgatın ilim dalı haline gelmesi ise Kur‟ân-ı Kerîm ile baĢlamıĢtır. Ġslâmiyetin yayılmasına paralel olarak Arap olmayanların da Ġslâm‟a girmesiyle Kur‟ân-ı Kerîm‟i anlama ... -
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır’ın Hak Dini Kur’ân Dili isimli tefsirinde tenkit ettiği ilim adamları İbn Sînâ ve Muhammed Abduh örneği
Ünal, Serkan (Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2017)Geçtiğimiz asırda yaşamış ilim adamlarından Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır’ın Hak Dini Kur’ân Dili isimli tefsirinde eleştirdiği ilim adamlarını, onların bu bağlamdaki fikirlerini ve Elmalılı’nın konuya dair düşüncelerini ... -
Kur'an'da geçen Yusuf ve Musa kıssalarının benzer ve farklı yönleri
Karaçizmeli, Murat (Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2018)Bu çalışmamızda Kur’an’da geçen Hz. Yûsuf ve Hz. Mûsâ kıssalarını benzeyen ve ayrışan yönleri ile ele aldık. Yûsuf Kıssası Kur’an’da tek seferde anlatılan en uzun kıssa iken, Mûsâ Kıssa’sı en çok tekrarlanan kıssadır. ... -
Kur’ân-ı Kerîm’in Arap Yarımadasında ve Arapça Nâzil Olmasının Sebepleri
Özyurt, Erdem (Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2016)Hz. Peygamber'in Arap olmasından dolayı vahiy dilinin de Arapça olması gayet doğaldır. Gönderilen mesajın en iyi şekilde anlaşılması, mesajı ileten Peygamberin ve toplumunun diliyle nazil olmasına bağlıdır. Kur'an evrensel ... -
Kur’ânı Kerîm’de i’tirâzî cümleler ve meâllere yansıması
Yıldırım, Muhammed Emin (Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2017)Bu çalıĢma, Kur‟ân-ı Kerîm‟deki i„tirâz cümleleri ve meâllere yansımasını ele almaktadır. ÇalıĢma esnasında kaynak olarak öncelikle klasik tefsir kitaplarından faydalanılmıĢ, zaman zaman modern tefsir kitaplarından da ... -
Nahiv Terimlerinin Doğuşu ve Gelişimi (Hicrî İlk İki Asır)
Öztürk, Şaban (Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2016)Arapçanın nahiv terimlerini, Hicrî İlk İki Asır çerçevesinde doğuşunu ve gelişimini ele alan bu çalışma, giriş, üç bölüm ve sonuçtan oluşturulmuştur. Giriş bölümünde konunun amacı, önemi ve mahiyeti üzerinde durulmuştur. ... -
Şeyhulislam İbn Kemal Paşa’nın tefsiri (Meryem ve Taha sûrelerinin) inceleme ve tahkiki
Turdi, Muhammed (Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2017)Bu tez, Tefsir alanında Kur’an-ı Kerim’ den Meryem ve Taha sûrelerini ince-leme ve tahkik etme hususunda yapılan bir çalışmadır. Konuları açısından bahset-tiğimiz sûreler içerikli bu çalışmada kaynak olarak muteber, klâsik ... -
Tâhâ Sûresinin Meânî İlmi Açısından Tahlili
Güzel, Selim (Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2017)Tâhâ sûresini meânî ilmi açısından inceleyen bu çalıĢma giriĢ, üç bölüm ve sonuçtan oluĢmaktadır. GiriĢ bölümünde çalıĢmanın önemi, amacı, kaynakları, Tâhâ sûresi ve meânî ilminin genel çerçevesi hakkında bilgiler ... -
Tevbe sûresinin meânî ilmi açısından tahlili
Ergen, Muhammed Fatih (Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2017)Tevbe sûresini Meânî ilmi açısından inceleyen bu çalışma giriş, beş bölüm ve sonuçtan oluşmaktadır. Giriş bölümünde çalışmanın, önemi, amacı, kaynakları, Tevbe sûresinin genel çerçevesi, Meânî ilminin konusu ve tanımı ve ... -
Yabancı dil olarak Arapça öğretiminde eğitsel oyun yöntemi
Yıldırım, Tuğba (Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2017)Günümüzde gelişen teknoloji ile sınırlar ortadan kalkmış ve kültürler arasındaki etkileşim hız kazanmıştır. Farklı kültürlerle etkileşim içinde olabilmek için ana dilin yanı sıra yeni bir dilin öğrenilmesi kaçınılmaz ...