Ara
Toplam kayıt 9, listelenen: 1-9
Düvlek Kelimesi Üzerine Bir Not
(Kitabevi, 2001-09)
In this text, it has been determined that the word "düvlek" has been used as a navigation term. Similarly, it has been determined by Semih Tezcan that the word "külek" has ben used in the same way. The relation between the ...
Ağızlardan Etkilenme Derecelerine Göre Osmanlı ve Eski Anadolu Türkçesi Metinleri ve Bu Metinterin Diline Kaynaklık Eden Ağızlar
(Gökkubbe, 2006-09)
Bu makale iki bölümden oluşmaktadır. Birinci bölümde Eski Anadolu Türkçesi metinleri ağızlardan etkilenme derecelerine göre genel bir sınıflandırmaya tabi tutulmuştur. İkinci kısımda ise, bu metinlerde kullanılan yazı ...
Erken Dönem Türkçe Transkripsiyon Metinleri ve Bunların Dil Araştırmaları Açısından Önemi
(FSM Vakıf Üniversitesi, 2014-12)
Bu çalışma XVI. ve XVII. yüzyıllarda Latin harfleri ile yazılan Osmanlı Türkçesi
transkripsiyon metinlerini, bunlar üzerine yapılan çalışmaları ve bunların Osmanlı Türkçesi
dil araştırmalarındaki yeri ve önemini ele ...
Giovanni Molino’nun 1641 Yılında Yayımlanan Dittionario Della Lingua Italiana-Turchesca İsimli Eserinde Bazı Türkçe Yardımcı Fiiller Üzerine
(FSM Vakıf Üniversitesi, 2014-12)
Türkçe bazı fiillerin temel fonksiyonlarının yanı sıra isim kalıplarıyla birleşik fiiller
oluşturan yardımcı bir görevi de vardır. Bu görev sadece modern Türkçede değil aynı
zamanda Osmanlı Türkçesinde de bilinmektedir. ...
Osmanlı Türkçesinin Öncü Bağlaçları Hakkında
(FSM Vakıf Üniversitesi, 2014-12)
Osmanlı Türkçesinde önermeleri, dolayısıyla önermelerin biçimsel karşılıkları olan
cümle(cik)leri birbirleriyle irtibatlandırmak için muhtelif imkanlar mevcuttur. Bu imkanlardan
biri de aslen Türkçe olmayan, bağlaçlarla ...
Pietro Lupis Valentiano’nun İtalyanca-Türkçe Çeviri Yazılı Sözlüğünde Ses Olayları (1520-1527)
(FSM Vakıf Üniversitesi, 2015-12)
Batı Türkçesinin tarihî gelişimini çoğu zaman Arap harfli imla ile yazılan metinlerden
takip etmek güçtür. Türkçe ya da alıntı kelimelerde kalıplaşmış Osmanlı imlasının
gölgelediği değişim ve gelişmeler Batılılar tarafından ...
İstanbul Şehir Adının Telaffuzunun Tarihî Süreç İçinde Gelişmesi
(FSM Vakıf Üniversitesi, 2016-06)
İstanbul adının Osmanlı Türkçesi döneminde nasıl telaffuz edilmiş olduğu Arap
harfli metinlerden değil Latin harflerinin de kullanıldığı, kelimenin ünlü ve ünsüzlerinin
açıkça kaydedildiği çeviri yazılı metinler aracılığı ...
İki Cönkte Arapça Sözcüklerin İmlası ve Ses Düzeni Üzerine
(FSM Vakıf Üniversitesi, 12-2019)
Osmanlı Türkçesi metinlerinde Arapça ve Farsça sözcüklerin yazımında özgün imlaya büyük oranda bağlı kalındığı, Türkçe ve diğer başka bazı dillerden geçen sözcüklerde ise özgün imlanın dışına çıkıldığı görülmektedir. Bu ...
Şeyh Bekir’in Şifâ’ü’l-Kulûb ve Ziyâ’ü’l-Kubûr Adlı İlmihal Eseri
(FSM Vakıf Üniversitesi, 2018-12)
Bu makalede Şeyh Bekir’in Hicrî 1143, Miladî 1731 tarihinde yazdığı ve dinî konuları
anlatan Türkçe bir ilmihâl kitabı olan Şifâ’ü’l-Kulûb ve Ziyâ’ü’l-Kubûr adlı eseri
tanıtılmaktadır. Eser 10 fasıldan oluşmakta olup ...