Ara
Toplam kayıt 5, listelenen: 1-5
Hafız Divan’ının İki Yeni Türkçe Tercümesi Dolayısıyla: Hafız Divanı’ndaki İlk Gazelin İlk Beytinin Türkçe Tercümesi Üzerine Bazı Notlar
(FSM Vakıf Üniversitesi, 2013-09)
Hafız Divanı’ nın yarm asra yaklaşan bir aradan sonra, son yıllarda iki tercümesi
birden yapıldı. Mehmet Kanar ve Hicabi Kırlangıç tercümesi. Ama edebiyat dünyası
yankısız, sessiz kaldı. Biz bu değerli çalışma ve emeğe ...
Tevfik Fikret’in resmindeki şiir, şiirlerindeki resim
(FSM Vakıf Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, 2013-06)
Türk Edebiyatının önde gelen şahsiyetlerinden Tevfik Fikret, aynı zamanda
güzel sanatlara ilgi duyan bir ressamdır. Servet-i Fünûn edebiyatçıları tabiatı şiire
sokarken onu bir ressam edasıyla kelimelere yerleştirmeye ...
Metnin Hız®ı: Erdem Bayazıt’ın Şiirlerinde Anlam ve Anlatım Gücü
(FSM Vakıf Üniversitesi, 2013-04)
Erdem Bayazıt, şiirlerinde nasıl bir özü gerçekleştirdiğinin ve neyi ‘miras’ edindiğinin farkında olan bir şairdir. İçinde tezatlarla, çelişkilerle yaşanılan hayattan ruhunu uzaklaştıran bu ‘miras’tan da, gereğini yapmaktan ...
Sezai Karakoç şiirinde anne ve çocuk
(FSM Vakıf Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, 2013-06)
Sezai Karakoç şiirlerindeki anne ve çocuk imgesi üzerine yapılan incelemelerden
oluşan bu çalışma, bu iki imgenin şiirler içerisinde ulaştığı mana derinliğini, diriliş düşüncesi
bünyesinde üstlendiği çağrışım gücünü ...
Cumhuriyet dönemi Türk şiirinde gül imgesi
(FSM Vakıf Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, 2013-06)
“Cumhuriyet Dönemi Türk Şiirinde Gül İmgesi” adlı bu tezde “gül”ün Türk şiirinde
geçirdiği değişim ve dönüşümler, ayrıntılı bir şekilde incelenmeye çalışılmıştır. Çalışmaya ilk
olarak şiir sanatında önemli bir misyon ...