Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.authorAtlansoy, Kadir
dc.date.accessioned2014-03-12T10:30:24Z
dc.date.available2014-03-12T10:30:24Z
dc.date.issued2005-09
dc.identifier.citationATLANSOY, Kadir. "Pend-i Attâr'ın Türkçe İlk Manzum Çevirisi: Sabâyî'nin Sırât-ı Müstakîm Mesnevîsi." İlmî Araştırmalar : Dil, Edebiyat, Tarih İncelemeleri, 20 (2005): 27-41.en_US
dc.identifier.urihttp://dergi.fsm.edu.tr/index.php/iadeti/article/view/505/527
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11352/1674
dc.description.abstractBu yazıda Klasik Türk Edebiyatı XVI. yy. şairi Sabayî'nin hayatı, edebi kişiliği ve eserleri üzerinde durulmakta ve onun Pend-ı Attar'ın Anadolu sahasındaki Türkçe ilk manzum çevirisi olan Sırat-ı Mustakım adlı mesnevisi ana çizgileriyle değerlendirilmektedir. In this article, I discuss the life, personality, and works of Sabayi who is a poet of XVIth century in Anatolia. I also discuss his work Sırat-ı Müstakim, which is the first verse translation of Pend-i Atar into Turkish.en_US
dc.language.isoengen_US
dc.publisherGökkubbeen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectKlasik Türk Edebiyatıen_US
dc.subjectSabayîen_US
dc.subjectSırat-ı Müstakimen_US
dc.subjectPend-i Attaren_US
dc.subjectMesnevien_US
dc.subjectClassical Turkish Literatureen_US
dc.titlePend-i Attar'ın Türkçe İlk Manzum Çevirisi: Sabayi'nin Sırat-ı Müstakim Mesnevisien_US
dc.title.alternativeThe First Verse Translation of Pend-i Atar: Sabayi's Sırat-ı Müstakimen_US
dc.typearticleen_US
dc.contributor.departmentFSM Vakıf Üniversitesi, İlmî Araştırmalar : Dil, Edebiyat, Tarih İncelemelerien_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US


Bu öğenin dosyaları:

Thumbnail

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster