Salahi Abdullah Uşşaki’nin Risale-i Kudsiyye Tercümesi’nin transkripsiyonu ve tahlili
Citation
ARVAS Muhammed Mekki, Salahî Abdullah Uşşâkî’nin Risâle-i Kudsiyye Tercümesi’nin transkripsiyonu ve tahlîli, Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Temel İslam Bilimleri Anabilim Dalı, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, İstanbul 2014.Abstract
Nakşibendiyye tarikatının kurucusu, Şâh-ı Nakşibend unvanıyla tanınan
Hâce Muhammed b. Bahâeddîn-i Buharî’nin sohbetlerinden derlenen ve
halifelerinden Hâce Muhammed Pârsâ tarafından Farsça tasnif edilen “Risâle-i
Kudsiyye” risâlesi, Nakşibendiliğin ilk dönem kaynakları arasında önemli bir yer
tutmaktadır. “Risâle-i Kudsiyye”, Osmanlı devrinin önde gelen şâir, âlim ve
sûfilerinden Abdullah Salâhaddîn Efendi tarafından “Risâle-i Kudsiyye Tercemesi”
ismiyle Türkçe’ye tercüme edilmiştir. Bu tercüme de, “Salâhî Abdullah Uşşâkî’nin
Risâle-i Kudsiyye Tercümesi’nin Transkripsiyonu ve Tahlîli” isimli tezimize konu
olmuştur.