• Türkçe
    • English
  • Türkçe 
    • Türkçe
    • English
  • Giriş
Öğe Göster 
  •   DSpace@FSM Vakıf
  • Enstitüler / Institutes
  • Sosyal Bilimler Enstitüsü / Institute of Social Sciences
  • Öğe Göster
  •   DSpace@FSM Vakıf
  • Enstitüler / Institutes
  • Sosyal Bilimler Enstitüsü / Institute of Social Sciences
  • Öğe Göster
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Kur’ân-ı Kerîm’in Arap Yarımadasında ve Arapça Nâzil Olmasının Sebepleri

Thumbnail

Göster/Aç

Tez (1.584Mb)

Erişim

info:eu-repo/semantics/openAccess

Tarih

2016

Yazar

Özyurt, Erdem

Üst veri

Tüm öğe kaydını göster

Künye

ÖZYURT, Erdem, Kur’ân-ı Kerîm’in Arap Yarımadasında ve Arapça nâzil olmasının sebepleri, Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Temel İslam Bilimleri Anabilim Dalı, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, İstanbul 2016

Özet

Hz. Peygamber'in Arap olmasından dolayı vahiy dilinin de Arapça olması gayet doğaldır. Gönderilen mesajın en iyi şekilde anlaşılması, mesajı ileten Peygamberin ve toplumunun diliyle nazil olmasına bağlıdır. Kur'an evrensel bir mesaj olmakla birlikte, dil açısından ilk hitap çevresinin dilini kullanmıştır. Bu, evrenselliğe aykırı bir durum değildir. Eğer mesaj Arapçanın dışındaki bir dil ile gönderilmiş olsaydı, o toplum, bu durumu yadsıyacak ve mesajın hedefine ulaşması oldukça zorlaşacaktı. Başka bir ifadeyle mesaj anlaşılmaz hale gelecekti.
 
It was most natural and reasonable that the Holy Quran has been descended Arabic for the Messenger was being Arab. The Message should be in his own tongue, that he might explain it in every detail, with the greatest power and eloquence. Even though it was to be for the whole world, its initial exposition was thus to be in Arabic. Now when the Qur'an is being sent downin their own tongue so that they may understand it, they raise the objection: why has it been sent down to an Arab in Arabic? But if it had been sent downin foreign tongue, these very people would have said, "How strange! An Arab Messenger has been sent to the Arabs, but the Revelations being sent to him are in a tongue which is neither understood by him nor by his people."
 

Bağlantı

https://hdl.handle.net/11352/2371

Koleksiyonlar

  • Sosyal Bilimler Enstitüsü / Institute of Social Sciences [167]



DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
İletişim | Geri Bildirim
Theme by 
@mire NV
 

 




| Politika | Rehber | İletişim |

DSpace@FSM

by OpenAIRE
Gelişmiş Arama

sherpa/romeo

Göz at

Tüm DSpaceBölümler & KoleksiyonlarTarihe GöreYazara GöreBaşlığa GöreKonuya GöreTüre GöreDile GöreBölüme GöreKategoriye GöreYayıncıya GöreErişim ŞekliKurum Yazarına GöreBu KoleksiyonTarihe GöreYazara GöreBaşlığa GöreKonuya GöreTüre GöreDile GöreBölüme GöreKategoriye GöreYayıncıya GöreErişim ŞekliKurum Yazarına Göre

Hesabım

GirişKayıt

İstatistikler

Google Analitik İstatistiklerini Görüntüle

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
İletişim | Geri Bildirim
Theme by 
@mire NV
 

 


|| Politika || Rehber || Kütüphane || FSM Vakıf Üniversitesi || OAI-PMH ||

FSM Vakıf Üniversitesi, İstanbul, Türkiye
İçerikte herhangi bir hata görürseniz, lütfen bildiriniz:

Creative Commons License
FSM Vakıf Üniversitesi Institutional Repository is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 Unported License..

DSpace@FSM:


DSpace 6.2

tarafından İdeal DSpace hizmetleri çerçevesinde özelleştirilerek kurulmuştur.