Ara
Toplam kayıt 139, listelenen: 111-120
Bahşayiş Lügati'nde Görülen Tercüme Teknikleri ve Filolojik Problemler
(İlim Yayma Cemiyeti, 2001-04)
Bahşayiş Lügati is one of the earliest lexicons on Early Oghuz Turkish composed as an interlinear translation of an Arabic-Persian dictionary. It includes many archaic lexical and syntactical forms and features. This article ...
Anadolu'da Başlayan Türk Edebiyatında Görülen İlk Miraçnameler : Aşık Paşa ve Miraçnamesi
(İlim Yayma Cemiyeti, 1999-09)
[No Abstract Available]
Cem Şairleri
(İlim Yayma Cemiyeti, 2000-04)
[No Abstract Available]
Anadolu Sahasında Yapılmış Sure Tefsirleri ve Bu Tefsirlerin Türk Dili Açısından Önemi
(İlim Yayma Cemiyeti, 2000-04)
[No Abstract Available]
Urdu Dili : Türk Kültürünün Gözardı Edilen Mirası
(İlim Yayma Cemiyeti, 2001-04)
Urdu is a language being spoken by approximately two or three million people spread all over the world, especially living in Pakistan and India. Despite Urdu is a language unknown to general Turkish people and the researchs ...
Divan Şiirinde Teda'iden Tenevvü'e ya da Çağrışımdan Çeşitlemeye
(İlim Yayma Cemiyeti, 2001-04)
So depending upon the usage of language, in this world, words call one another through the path of a poem and the poet communicates with the reader. Since the language is built on words, the communication and interaction ...
Eski Defterler
(Kitabevi, 2001-09)
[No Abstract Available]
Şiirin Anlattığı Şeye Dönüşmesi : Aşkı ve Ölümü!
(İlim Yayma Cemiyeti, 1997-09)
[No Abstract Available]
Osmanlı Devleti'nde Kavaslar ve Kavas Teşkilatı
(İlim Yayma Cemiyeti, 1997-04)
[No Abstract Available]
"Yoklar Fısıltısı"nın Yok-Metinleri
(Kitabevi, 2003-04)
In this article, the stories in the book of Hasan Ali Toptaş's "Yoklar Fısıltısı" are investigated according to their orders in the book. The article examines the disorder of the classical sequence of story-telling in ...