Tercüme-i Şeyh Ömer Efendi Risalesi (İnceleme-Metin-Dizin)
Künye
CANBAY, Zehra, Tercüme-i Şeyh Ömer Efendi Risalesi (İnceleme-Metin-Dizin), Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi Lisansüstü Eğitim Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı Türk Dili ve Edebiyatı Programı, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, İstanbul 2023.Özet
Tercüme-i Şeyh Ömer Efendi Risalesi, çeşitli kitaplardan alınmış dinî içerikli bilgilerin tercümesiyle yazılmış öğretici ve nasihat verici bir yazma eserdir. Kayıtlara göre risalenin müellifi Ömer Fuadî olsa da metnimizde bunu gösteren açık ve net bir ibare bulunmamaktadır. Aynı şekilde eserin telif edildiği dönem hakkında da metinde belirtilmiş net bir tarih bulunmamaktadır. Bu çalışmada, eserin dil malzemeleri incelenmiş ve metnin içeriğindeki bazı yol gösterici bilgiler ışığında, risalenin hangi yüzyılda yazılmış olabileceği ve müellifinin hakkında destekleyici bilgilerle çıkarımlar yapılmış ve neticede ilim dünyasına yeni bir eser kazandırılmış olunacaktır.
Çalışma; giriş, inceleme, metin, ve dizin-sözlük adı altında dört ana bölümden oluşmaktadır. Tercüme-i Şeyh Ömer Efendi Risalesi is an instructive manuscript written with the translation of religious information taken from various books. According to the records, even though the author of the treatise is Ömer Fuadî, there is no clear and clear statement showing this in our text. Likewise, we cannot obtain precise and clear information about the writing date of the work in our text.
In this study, the language materials of the text were examined based on the language data used in the work and in the light of some guiding information in the content of the text, inferences were made with supporting information about the author and the century in which the treatise was written, and as a result, a new work will be gained to the world of science.
Study: It consists of four main sections: introduction, review, text, and index-dictionary.