Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.authorÇelik, Kübra
dc.contributor.authorSırkıntı, Halise Gülmüş
dc.date.accessioned2024-08-26T09:15:16Z
dc.date.available2024-08-26T09:15:16Z
dc.date.issued2023en_US
dc.identifier.citationÇELİK, Kübra & Halise Gülmüş SIRKINTI. "The Power of Children’s Literature in Promoting Environmentalism: an Ecocritical Analysis of The Lorax and its Turkish Translation". İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 19 (2023): 67-81.en_US
dc.identifier.urihttps://dergipark.org.tr/en/pub/iuceviri/issue/83005/1360351
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11352/4987
dc.description.abstractLiterature can act as a mediator in educating readers on environmental issues, raising awareness, and inspiring them to take action. In the context of how literature can be used to address environmental issues, ecocriticism emphasizes the ways that literary works can offer insights into the interaction between humans and the environment. Each of the eco-philosophies that have emerged in line with ecocriticism can provide a distinct ecocritical approach and one of them is the deep ecology movement. This present study investigates the picture book, The Lorax, by Dr. Seuss and its Turkish translation within the framework of deep ecology. How ecological perspective is depicted in The Lorax and how those ecological concerns are rendered in its Turkish translation are questioned with a descriptive analysis. The findings show that deep ecology perspective is obvious in The Lorax, and this standpoint is mirrored in the translation as well. Deep ecology stance is emphasized in both works with the usage of literary devices such as repetition, rhyming, hyperbole, and made-up words. It is considered that research on environmentalist books and especially on their translations, which make the dissemination of knowledge and awareness of environmental issues possible, can play a significant role in creating environmentfriendly societies.en_US
dc.description.abstractEdebiyat, okurları çevresel konularda eğitme, farkındalık yaratma ve eyleme geçmeyi teşvik etme konularında aracılık edebilir. Edebiyatın çevresel sorunları ele almak için nasıl kullanılabileceği bağlamında ekoeleştiri, edebî eserlerin insan ve doğa arasındaki etkileşime içgörü sağlayabilme yollarına vurgu yapar. Ekoeleştiri doğrultusunda ortaya çıkan her bir ekofelsefe farklı bir ekoeleştirel yaklaşım sunar ve bunlardan biri de derin ekoloji hareketidir. Bu bağlamda mevcut çalışma Dr. Seuss’un The Lorax adlı resimli kitabını ve Türkçe çevirisini derin ekoloji çerçevesinde incelemektedir. The Lorax adlı eserde ekolojik bakış açısının nasıl yansıtıldığı ve bu ekolojik kaygıların Türkçeye ne şekilde aktarıldığı betimleyici bir yaklaşımla sorgulanmaktadır. Yapılan inceleme neticesinde The Lorax adlı eserde derin ekoloji bakış açısının açıkça yer aldığı ve bu duruşun eserin Türkçe çevirisinde de yansıtıldığı görülmüştür. Her iki eserde de derin ekoloji anlayışı; tekrar, kâfiye, mübalağa ve uydurma sözcükler gibi edebî araçların kullanımıyla vurgulanmıştır. Çevresel konularda bilginin yayılmasını ve farkındalık yaratmayı mümkün kılan çevreci kitaplar ve bilhassa onların çevirileri üzerinde yapılan çalışmaların çevre dostu toplumlar yaratmada önemli bir role sahip olduğu düşünülmektedir.en_US
dc.language.isoengen_US
dc.publisherIstanbul University Pressen_US
dc.relation.isversionof10.26650/iujts.2023.1360351en_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectEcocriticismen_US
dc.subjectDeep Ecologyen_US
dc.subjectTranslation of Children’s Literatureen_US
dc.subjectDr. Seussen_US
dc.subjectPicture Booken_US
dc.subjectEkoeleştirien_US
dc.subjectDerin Ekolojien_US
dc.subjectÇocuk Edebiyatı Çevirisien_US
dc.subjectResimli Kitapen_US
dc.titleThe Power of Children’s Literature in Promoting Environmentalism: an Ecocritical Analysis of The Lorax and its Turkish Translationen_US
dc.title.alternativeÇevreciliğin Aşılanmasında Çocuk Edebiyatının Gücü: The Lorax ve Türkçe Çevirisinin Ekoeleştirel Analizien_US
dc.typearticleen_US
dc.relation.journalİstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisien_US
dc.contributor.departmentFSM Vakıf Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık İngilizce Bölümüen_US
dc.contributor.authorIDhttps://orcid.org/0000-0003-2611-7082en_US
dc.contributor.authorIDhttps://orcid.org/0000-0002-6585-5961en_US
dc.identifier.volume19en_US
dc.identifier.startpage67en_US
dc.identifier.endpage81en_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.contributor.institutionauthorSırkıntı, Halise Gülmüş


Bu öğenin dosyaları:

Thumbnail

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster