Konu "Translation" için FSM İlmî Araştırmalar İnsan ve Toplum Bilimleri Dergisi listeleme
Toplam kayıt 5, listelenen: 1-5
-
Cumhuriyet Döneminde (1923-1960 Arası) Meal Çalışmaları
(FSM Vakıf Üniversitesi, 2015-07)Kur’ân’a yapılan güzel hizmetlerden biri de onun çeşitli dillere tercüme edilmesidir. Şüphesiz Allah kelâmını beşer lisanına tercüme etmenin büyük zorlukları vardır. Kur’an-ı Kerim gibi üstün edebî ve mânevî özellikler ... -
Hafız Divan’ının İki Yeni Türkçe Tercümesi Dolayısıyla: Hafız Divanı’ndaki İlk Gazelin İlk Beytinin Türkçe Tercümesi Üzerine Bazı Notlar
(FSM Vakıf Üniversitesi, 2013-09)Hafız Divanı’ nın yarm asra yaklaşan bir aradan sonra, son yıllarda iki tercümesi birden yapıldı. Mehmet Kanar ve Hicabi Kırlangıç tercümesi. Ama edebiyat dünyası yankısız, sessiz kaldı. Biz bu değerli çalışma ve emeğe ... -
Kur’an-ı Kerim’i Tercüme Eden Bir Cariye: Fatma Zaida (v. 1861’den Sonra) ve “L’Alkoran Le Livre Par Excellence” Adlı Eseri
(FSM Vakıf Üniversitesi, 2022)Bu çalışmada bir cariye olan Fatma Zaida’nın hayatı ve Kur’an tercümesi ele alınmaktadır. Fatma Zaida’nın kimliği ve kişiliği irdelendikten sonra, Kur’an’ı tercüme etmeye neden ihtiyaç duyduğu; hangi gerekçelerin onu ... -
Şârihin Manzum Tercümesi: Şem‘î’nin Terceme-i Kasîde-i Emâlî’si
(FSM Vakıf Üniversitesi, 2017-12)569/1173 yılında Ûşî tarafından yazılan Kasîde-i Emâlî, yazıldığı dönemden günümüze kadar büyük bir ilgi görerek Arapça, Farsça ve Türkçe olmak üzere birçok tercüme ve şerhe konu olmuştur. İslâm akaidinin temel konularını ... -
Yaygınlık Bakımından Meallerimiz ve Mealler Üzerinde İstatistiksel Bir Değerlendirme
(FSM Vakıf Üniversitesi, 2015-07)Bu makalede bir İlahiyat fakültemizde bir gurup öğrenciye uygulanmış olan ve onların mealler hakkındaki görüşlerini tespit eden bir anketin sonuçları değerlendirilmektedir. Anket Fakültenin 5. yarıyılında okutulan Kur’an ...