Salahi Abdullah Uşşaki’nin Risale-i Kudsiyye Tercümesi’nin transkripsiyonu ve tahlili

Yükleniyor...
Küçük Resim

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

FSM Vakıf Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Temel İslam Bilimleri Anabilim Dalı

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Özet

Nakşibendiyye tarikatının kurucusu, Şâh-ı Nakşibend unvanıyla tanınan Hâce Muhammed b. Bahâeddîn-i Buharî’nin sohbetlerinden derlenen ve halifelerinden Hâce Muhammed Pârsâ tarafından Farsça tasnif edilen “Risâle-i Kudsiyye” risâlesi, Nakşibendiliğin ilk dönem kaynakları arasında önemli bir yer tutmaktadır. “Risâle-i Kudsiyye”, Osmanlı devrinin önde gelen şâir, âlim ve sûfilerinden Abdullah Salâhaddîn Efendi tarafından “Risâle-i Kudsiyye Tercemesi” ismiyle Türkçe’ye tercüme edilmiştir. Bu tercüme de, “Salâhî Abdullah Uşşâkî’nin Risâle-i Kudsiyye Tercümesi’nin Transkripsiyonu ve Tahlîli” isimli tezimize konu olmuştur.

Açıklama

Anahtar Kelimeler

Hâce Muhammed Pârsâ, Abdullah Salâhaddîn-i Uşşâkî, Tasavvuf, İlâhiyât, Risâle-i Kudsiyye Tercümesi, Divinity, Risale-i Kudsiyye’s Translation, Hodja Muhammed Parisa, Abdullah Salahaddin-i Ussaki, Sufism

Kaynak

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

Sayı

Künye

ARVAS Muhammed Mekki, Salahî Abdullah Uşşâkî’nin Risâle-i Kudsiyye Tercümesi’nin transkripsiyonu ve tahlîli, Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Temel İslam Bilimleri Anabilim Dalı, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, İstanbul 2014.

Onay

İnceleme

Ekleyen

Referans Veren