Türkçe-Arnavutça Manzum Sözlük Dürre-i Manzûme’nin Bilinmeyen İki Nüshası
Dosyalar
Tarih
Yazarlar
Dergi Başlığı
Dergi ISSN
Cilt Başlığı
Yayıncı
Erişim Hakkı
Özet
Bu çalışmada, Türkiye’deki manzum sözlük çalışmalarında pek bilinmeyen, şu ana kadar bir nüshası ele geçmiş olan Dürre-i Manzûme adlı Türkçe-Arnavutça manzum sözlüğün Mısır Milli Kütüphanesi’nde tespit edilen iki yeni yazma nüshası tanıtılacaktır. Bilinen üç Türkçe-Arnavutça manzum sözlükten kronolojik olarak sonuncusu olan bu eser, 19. asırda, adı Mahmud olan ve Osmanlı ordusunda görev yapan bir Arnavut asker tarafından İşkodra’ya gelen ve Arnavutça bilmeyen Türk askeri için kaleme alınmıştır. Bu çalışmada nüshalar tanıtıldıktan sonra Kahire nüshaları ile daha önce tanıtımı neşredilmiş olan nüsha muhtasar olarak mukayese edilecektir.
In this study, new manuscript copies of the little-known Turkish-Albanian versified dictionary titled Dürre-i Manzûme will be introduced which has one copy so far. New two copies bear the same title and kept at the National Library of Egypt. Dürre-i Manzûme is the last one of three known Turkish-Albanian versified dictionaries. It was written in the 19th century by Mahmud, an Albanian soldier of the Ottoman army. The author gives the reason of composing such work as to help Turkish soldiers who come to Shkodra and do not speak Albanian. At the end, the copies of Cairo will be compared with the known copy of the work and image samples will be given.










