Faruk Nafiz Çamlıbel’in Han Duvarları Kitabı 2012 Baskısı Üzerine Bir Eleştiri
Dosyalar
Tarih
Yazarlar
Dergi Başlığı
Dergi ISSN
Cilt Başlığı
Yayıncı
Erişim Hakkı
Özet
Bu çalışmada, Faruk Nafiz Çamlıbel’in büyük kısmı sağlığında çıkan iki kitapta toplanan şiirlerinin yer aldığı Han Duvarları’nın güncel basımı incelenmiştir. Eserin son ve güncel baskısında yapılan çeşitli çaptaki hataların tespiti ve tenkidi yapılmıştır. Hece ölçüsüyle yazılmış şiirler incelemenin dışında bırakılmış, yapılan hatalar sonucu ortaya çıkan anlam ve vezin bozuklukları, anlam değişiklikleri ve güncel basıma esas alınan metindeki imlaya yapılan müdahalenin vezni bozduğu durumlar ele alınmıştır. Ayrıca düzeltme işaretinin kullanımının günümüz imla kurallarına bağlı kalınarak uygulanmasının aruz ölçüsüyle yazılan eserlerde yol açtığı problemler üzerinde de durulmuştur. İncelemenin amacı özellikle edebiyat eserlerinin basımındaki dikkatsizlik ve özensizliğin ortaya çıkardığı sonuçları ele almak ve imlayla ilgili farklı yaklaşımları tartışmaktır.
This article studies Faruk Nafiz Çamlıbel’s collected poems, “Han Duvarları”, locating and discussing the errors of various extents in the recent and latest edition of the work. The study discusses the points where these errors cause incoherency in meaning and the aruz meter [also known as Arabic prosody], and the parts where editings on the orthography of the text change the meaning and break the prosodic pattern. Poems written in syllabic meter have not been included in the study. The purpose of this study is to adress on the results of inattention and negligence in the editing and publishing process of literary works and to discuss different approaches on ortography.










